Форум » Архив » Деп.Аналитики и статистики.(1) » Ответить

Деп.Аналитики и статистики.(1)

Норвей Форестер: ЭОС Департамент Аналитики и статистических исследований: - Анализ социально-экономического положения на Амои, оценка предпосылок и потенциальных возможностей экономического развития; - Разработка основных положений стратегии развития экономики Амои; - Выявление приоритетов экономической политики правительства Амои в межгалактическом масштабе(или масштабе федерации); - Прогноз возможных сценариев развития экономики планеты и их результаты; - Предложения по механизмам разработки, реализации и мониторинга стратегии экономического развития планеты; Общая информация:Аналитика, статистика и экономический анализ - 3 подотдела, каждый из них дополняет предыдущий. Вместе они образуют полное и целостное управление. Данные, которые запрашивает аналитический отдел необходимы для составление отчетов-рекомендаций по тем или иным отраслям. 1. Отдел аналитических исследований 2. Отдел статистики и учета данных 3. Отдел экономического анализа 4. Отдел компьютерных технологий и программного обеспечения

Ответов - 317, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Рики: Я смотрел на тебя такого. Делового. Спокойного. Рассчетливого. Ты был на работе. Теперь и я буду при деле и здесь не место личным отношениям. Это я прекрасно понимал, поэтому спокойно тебе протянул карту-идентификатор и следил за твоими действиями. И лишь в голове у меня крутился ворос, который я наверно никогда тебе не задам: ты аннулировал "на бумаге" мою регистрацию пэта, но стал ли я ДЛЯ ТЕБЯ ЛИЧНО кем-то большим, чем просто пэт?" Это было глупо, но я ждал, я безумно хотел услышать от тебя это... Я отогнал дурацкие мысли и взял контракт. И хоть буквы прыгали перед глазами, я внимательно все прочел. ...Через десять минут контракт был оформлен окончательно и подписан. Теперь я являлся твоим референтом. Доверенным лицом и помощником в разных делах, не касающихся твоих прямых обязанностей. - Корд, могу я идти выполнять ваше поручение, или у вас будут для меня какие-то другие задания? - сказал я, потому что в кабинет с какими-то бумагами вошел кто-то из служащих.

Корд Нортон: - Да, Рики, можешь приступать. В первую очередь - подбор подходящих апартаментов вне Эос. Мидас или Апатия подойдут. И конечно же - пет. Шоу, запланированное Юпитер, никто не отменял. Необходимо подобрать подходящего пета. Лучше, если он будет уметь танцевать и играть на музыкальных инструментах. Найди несколько подходящих, окончательный выбор я сделаю сам. Завтра с утра я смогу уделить на это два часа. Можешь идти... - я отпустил тебя жестом руки и позволил мелькнуть в глазах одобрению. От того, как ты примешься за свое дело, зависит очень многое. Не подведи меня, Рики. Докажи, что я не ошибся, поставив тебя на эту должность. Докажи, что ты не пет.

Рики: - Хорошо, Корд, как скажете. Сегодня я постараюсь что-то подобрать и в плане квартиры и в плане пэта. - я поднялся и направился к выходу, лишь на секунду обернувшись и позволив себе улыбнуться. "Ни на минуту не забывать, что это всего лишь работа... Что только дома я смогу сделать то, чего хочу. А сейчас - работа, и только работа." Я быстрым шагом направился к выходу и, поймав машину, направился в Мистраль, ведь кажется там были аукционы пэтов. А по дороге назад заеду в агентство.


Корд Нортон: Я составлял короткую справку по результатам предварительного анализа данных по проекту Амои-2, когда мне на комм начали поступать предложения по небольшим домам и особнякам в Апатии. Что-же, неплохой выбор, и разумные требования... Я решил отложить просмотр предложений на потом. Сначала - работа. Составив справку по проекту, и просмотрев очередные данные по проверке ДТТ отправил два сообщения. Одно - Норвею Форестеру, второе - Иржи Тану. Внутренне я посочувствовал Иржи. Остаться один на один с проверяющими, без поддержки непосредственного начальника... Я предложил ему встретиться, чтобы предоставить ему свое заключение по проведенным этапам проверки. Не все, конечно. Но он должен знать, в каком ключе будет написано предварительное заключение. Чтобы быть готовым к последствиям. Ему бояться нечего. Он не так давно заступил на этот пост, а привлекать к ответу за чужие ошибки в Эос не принято... Вот за свои - да. А за чужие... Но все равно, я считал своим долгом сообщить ему. Отправив оба сообщения и завершив текущие дела на сегодня вышел из кабинета и отправился в свои апартаменты.

Иржи Тан: Сообщение на комм Корда Нортона: Главе ДАСИ Корду Нортону Господин Нортон, я готов встретиться в предложенное Вами время. С уважением, Иржи Тан зам. начальника ДТТ.

Корд Нортон: Утренние разъезды по Мистралю и Апатии задержали меня, и когда я появился в своем кабинете - работа кипела. Я увидел подтверждение встречи от Иржи, подумал о том, что после обеда предстоит встреча с Форестером... Уселся в кресло и помедлил мгновение... Перед глазами почему-то мелькнула картинка... Ты поправляешь белоснежный воротник рубашки... Белое на смуглой коже. Эта мысль-воспоминание казалась мне чрезвычайно привлекательной... и соблазнительной... Я сделал глубокий вдох и попросил секретаря принести мне кофе в кабинет. Пора было приниматься за работу.

Корд Нортон: Я еще раз пробежал взглядом подготовленную справку по предоставленной Форестером информации. Больше я ничего выжать из этих скудных сведений не смог, как ни старался. Ну что же... По предоставленным данным и результат... Я набрал сообщение Форестеру, изъявив свою готовность к встрече.

Норвей Форестер: Сообщение Корду Нортону на личный комм: "Корд, жду вас сейчас в своем офисе. Готов обсудить все вопросы. Норвей Форестер"

Корд Нортон: Я получил сообщение от Форестера как раз в тот момент, когда секретарь водружал передо мной поднос с чаем и легкими печеньями и сладостями. Время обеда уже давно прошло, до ужина еще надо было дожить, а есть хотелось. Получив вызов я с некоторой грустью посмотрел на все это великолепие, и прихватив планшет и распечатку с итогами анализа проекта поднялся из кресла: - Уберите это, Соджиро. Пальцы пробежали по клавиатуре, отключая терминал. - Сегодня я уже не вернусь в отдел. Все срочные сообщения дублируйте мне на комм. Я вышел из кабинета, искренне надеясь, что аудиенция у исполняющего обязанности главы синдиката не продлится слишком долго. Я, конечно, мог контролировать чувство голода и довольно долго обходиться без еды, но все же предпочитал хороший ужин простому и почти безвкусному питательному коктейлю...

Корд Нортон: Заявившись с утра на работу я обосновался в своем кабинете. Дел было много, поэтому Соджиро получил приказ заказать мне обед в кабинет. Отлучаться и отвлекаться на разные незначительные дела мне не хотелось.

Рики: Уже был почти вечер, когда я, закончив все дела с домом, приехал к тебе в офис. - Соджиро, доложите, пожалуйста, что прибыл Рики Дарк с информацией для господина Нортона! - я стоял в приемной, спокойный и уверенный в себе. Ни один мускул не дрогнул на моем лице, когда я разговаривал с Соджиро. Тихо и четко. Он ушел на доклад, а я стоял, глядя в окно.

Корд Нортон: Я выслушал секретаря, и приказал пропустить Рики. - Как все прошло? - я подождал, пока Соджиро закроет дверь в кабинет, и чуть заметно улыбнулся. Тебе.

Рики: Мне так хотелось броситься тебе на шею, но я сдержался. - Отлично! - прошептал я так, чтобы видел только ты. И добавил уже более деловым тоном: - Вещи уже перевезены, Кано все разобрал и привел в порядок. В доме поработала служба дезинфекции. Днем доставили пэта, что вы приобрели на аукционе. Я поручил его заботам Кано, а сам проверил все и приехал сюда, отдать вам ключи от... вашего дома. - я протянул тебе три электронных ключа.

Корд Нортон: Я взял ключи: - Отлично, - и кивнул одобрительно, как всегда кивал, поощряя работников своего отдела... Отработанный, доведенный до механизма жест поощрения. Я убрал ключи во внутренний карман сьюта. - Значит, сегодня я могу обосноваться в новом доме. - я не спрашивал, а скорее - утверждал, -Думаю, эхто повод для хорошего ужина. - Я посмотрел на тебя, ожидая ответной реакции.

Рики: Я сглотнул и все понял. - Да, господин Нортон, несомненно, удачную покупку стоит отметить. - я чуть улыбнулся. - Может быть мы с вами поужинаем где-нибудь? Мы вышли из Эос и сели в машину. Ты поднял перегородку между салоном и водителем и... не дал мне даже слова сказать... Ехать в ресторан не было смысла - одежда потеряла вид и теперь мы с тобой выгдялели как два монгрела - мятые, но довольные. Ты приказал ехать домой и чере десять минут мы уже были дома.

Корд Нортон: Сегодня я прибыл на работу довольно рано. Предстояла обычная текущая работа. Кроме того, надо было подготовиться к встрече с Иржи Таном. Я сам просил его о встрече, а график запланированных дел и встреч надо выдерживать, что бы ни случилось. Я устроился за терминалом, чтобы еще раз просмотреть все материалы по проверке ДТТ.

Норвей Форестер: Мне сообщили, что Корд Нортон уже на работе и я могу пройти к нему. Я решительно направился в кабинет и открыл дверь. Господин Нортон сидел за столом и что-то изучал за монитором. - Добрый день, Корд. - я прошел, не дожидаясь его приглашения и сел напротив него. - Вижу, работа в департаменте идет полным ходом. Сейчас я видел, как в общем зале спорили два техника насчет математической модели. Похвально, что департамент работает в полную силу. Я старался выглядеть бодро, но мысли, посещающие мою голову, были не столь уж безоблачными.

Корд Нортон: Я оторвал взгляд от монитора. "Кто пожаловал..." сдержанный кивок и намек на улыбку. "Чем обязан?" - читалось в глазах. Было несколько странно ощущать себя подчиненным бывшему заместителю. Наверное, попыталась поднять голову гордость, кажется - так это чувство называется у людей. Хорошо, что он не умеет читать мысли... Я удержал спокойствие на лице без каких-бы то ни было усилий. Мне не из-за чего было волноваться... - Добрый день, Норвей... - тень улыбки стала более заметной.

Норвей Форестер: Несмотря на то, что я был выше его по должности, я не перестал испытывать к этому блонди уважение и какое-то скрытое чувство благодарности за то, что он был хорошим наставником. Я пронес это чувство с самой академии и теперь, будучи уже исполняющим обязанности главы синдиката, всегда старался заручиться поддержкой или мнением господина Нортона. Вот и сейчас я пришел к нему с разговором, с котороым не мог никуда пойти. Это было мое личное дело. Навалившиеся проблемы не выбили меня из колеи, это вообще было очень трудно сделать, но меня преследовало чувство, что между нами есть что-то недосказанное. Я улыбнулся ему в ответ и посмотрел в окно, делая вид, что меня очень интересует хмурое небо. - Корд, скажите, - начал я издалека, - вы ведь общались, и, даже, кажется, были дружны с господином Эмом? - я посмотрел на господина Нортона и улыбка сама сошла с лица.

Корд Нортон: Я почувствовал как похолодели даже кончики пальцев. Тень улыбки исчезла окончательно. Нехорошее предчувствие заставило задержать дыхание на миллисекунду. Мысленно я пытался подготовитсья к чему угодно... - Да, - я кивнул, мое лицо стало серьезным, - я вхороших отношениях с господином Эмом. А почему, Норвей, вы использовали прошедшее время?



полная версия страницы