Форум » Архив » Антикварный Салон Дейва (4) » Ответить

Антикварный Салон Дейва (4)

Дейв Мацухара: AREA-2 (FLARE), (пункт 17 по карте) Наш салон удобно расположен, недалеко от Главных Ворот Танагуры.

Ответов - 386, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Алэй Лан: - Насколько я знаю, хорошо. Он сейчас ведет исследования...очень далеко и отсюда и от Терры. Для Алэя эта тема была не то чтобы больной, но не из тех, которые хотелось бы обсуждать. А журналист я чуть меньше года, вот и прилетел приобретать скандальную известность. Дейв обнимал Джино...теперь такая картина для Алэя казалась вполне естественной. И смущения не вызывала, как и желания отвести взгляд. Вопрос Дейва заставил его чуть пристальнее приглядется к Джино...а ведь он бледный. Может, болен? Но Джино улыбнулся, сказал что с ним все в порядке и он сейчас сделает заказ. - А как дела у вас, Дейв

Дейв Мацухара: - Неплохо. А теперь можно сказать что и хорошо. Вот, уговариваю Джино остаться работать у меня. Судя по всему у всех случились множественные потрясения в подробности которых никто влезать не собирался. - Немного побыли в отпуске, обновляем коллекцию. Пока Джино звонил в ресторан, он провел гостя на кухню. Перед этим все-таки запер дверь. Закурив, он припомнил холостяцкие навыки, практически полностью утраченные благодаря Джино и его заботе, но остатки все же сохранились. как раз чтобы достать тарелки. Обнаружившиеся как раз за третьей открытой дверцей. И столовые приборы, правда почему-то не в первом, а во втором ящике. переставив пепельницу и добавив еще одну бутылку и бокалы он счел, что вполне успешно справился с сервировкой праздничного ужина. - Текущие дела - элита, дети, работа.

Алэй Лан: - Дети? - Алэй не смог удержать удивленное восклицание, - Есть еще повод для поздравлений, Дейв? Джино вернулся к столу и сказал, что заказ из ресторана доставят минут через десять.


Дейв Мацухара: - Наверное. У меня есть теперь приемный сын. И жена. Услышав что он сказал Дейв сам поразился несуразности собственных слов.

Алэй Лан: - Дейв...- Алэй рассмеялся, надеясь, что его смех не сочтут показателем...неадекватности - Пожалейте меня, умоляю. Я только недавно стал считать, что вполне разбираюсь в современной жизни. И вот один визит вдребезги разбивает эту уверенность... Чего Алэй никак не мог понять, каким образом наличие жены в жизни Дейва сочетается с наличием Джино. Или это вполне нормально? - Извините, это наверно слишком личное.

Дейв Мацухара: - Жизнь штука сложная, чего только не бывает. Чтобы разъяснить ситуацию, которой он сейчас оказался, а вместе с ним еще множество людей и не совсем людей, потребовалось бы слишком много объяснять. - Так же как любовь - вещь очень простая.

Алэй Лан: - Хорошо сказано, Дейв... И на самом деле многое объясняет - Как раз в этот момент в дверь позвонил курьер и Джино через минуту вернулся с несколькими контейнерами и быстро разложил все вкусности по тарелкам и блюдам. Еще одна странность, ведь Алэй помнил, что Джино готовит сам. Спрашивать про кота он не стал. У животных век короткий...мало ли. А расстраивать хозяев не хотелось. - Одну минутку... Алэй вернулся к столу уже со свертками. - Я ведь хотел поблагодарить вас обоих за помощь. Так что принимайте подарки с Терры. Выбрать подарок для Дейва было несложно. Возможно, он предпочитал более...боевое оружие вроде ножей или мечей, но эта шпага с изящной гардой, узор которой надежно защищал руку, несомненно, стала бы достойным пополнением любой коллекции. Сложнее было с Джино...его предпочтения или увлечения...да были ли вообще увлечения у слуги? Так что Алэй исходил из тех немногих фактов, которые были ему известны. А поэтому для Джино он привез кулинарную книгу терранской кухни , в увесистом кожаном переплете, с иллюстрациями, которые были просто произведением искусства в жанре натюрморта. Третий подарок предназначался обоим - парные амулеты, хотя как раз насчет последнего Алэй сомневался больше всего

Дейв Мацухара: Алэй Лан - Спасибо, Алэй, - Дейв с почтением рассматривал старинный клинок. Холодное оружие было его страстью, его увлечением, его персональным коньком коллекционера. Хотя гарпа от дядюшки была самым экзотическим экспонатом его коллекции, эта шпага, возможно, будет самым элегантным и аристократичным, - она великолепна! Вернув клинок в ножны он посмотрел на кулоны. - А это... что? Было, оказывается кое-что, что он не знал. Ничего удивительного, мир велик и всего в голове человека не поместишь. То, что украшений было два с симметричным узором наводило на мысль, что подарок для двоих.

Алэй Лан: - Это медальоны. Для двоих...чтобы при тебе всегда была вещь о том, кого любишь. Они всегда парные. Если их долго носить , их потом притягивает друг к другу в разлуке. Это, конечно, уже из области легенд. Но я лично в этом убедился.

Дейв Мацухара: - Вот как... Дейв поднял за цепочку один из медальонов. - Джино... какой тебе нравится? - негромко спросил он, на минуту забывая что они не одни. Легенды легендами, но подарок был очень символичным после того, что они чуть не были потеряны друг для друга.

Джино: Джино смущенно поднял голову от книги, несколько страниц которой успел просмотреть. Обычно рецепты он брал из сети, но это...было нечто большее, чем просто их сборник. А он...так давно ничего не готовил. Так что сейчас просто руки чесались...еда, заказанная в ресторане, это, конечно хорошо, но он бы дорого дал, чтобы иметь возможность самому приготовить ужин. - Извини, я немного...Спасибо за подарок, Алэй. Я засмотрелся, если честно. А медальоны...Они ведь одинаковые. Последний подарок чуть не расстрогал его до слез, отчего Джино чувствовал себя немного..глупо. - Давай оденем прямо сейчас?

Дейв Мацухара: Дейв наклонил голову, чтобы Джино было удобнее одеть медальон. Потом неожиданно поцеловал его, пряча под рубашку. Надев украшение на Джино, он притянул его к себе, крепко, но нежно. Алэй Лан - Спасибо...

Алэй Лан: Целовались ли они с Ло, обмениваясь медальонами? Нет...кажется в тот момент их что-то рассмешило чуть ли не до колик. Так что все получилось...не так интимно как у Дейва с Джино, но ведь с Ло они и любовниками не были. Алэй от души пожелал про себя, чтобы ни у кого из этих двоих не было возможности одеть оба медальона. Подобные вещи и правда притягивались друг к другу...но это вовсе не означало встречу их владельцев. - Я рад, что не ошибся с выбором. Счастья вам... Как выяснилось, Джино краснеть не разучился.

Дейв Мацухара: Алэй Лан Дейв счастливо улыбнулся. Ему показалось, что в глазах гостя мелькнула какая-то болезненная печаль, словно... нет, такого не могло быть. Дейв не мог поверить, что кто-то смог бы подарить, пусть даже из лучших побуждений или под действием впечатлений или из чувства благодарности, кому-то свое обручальное кольцо. Или обручальные медальоны. Он бы ни за что не отдал.... - За счастье, - он налил бокалы, поднимая первый тост, - Алэй, выше нос! Рассказывай за какими жаренными новостями приехал?

Алэй Лан: - Жареные это не по моей специальности..хотя, если у вас есть что предложить бедному терранскому журналисту...Всего пару снимков главы синдиката без перчаток и моя семья не будет голодать этой долгой зимой...- Алэй умоляюще взглянул на Дейва. - Насчет голода...давайте и правда поедим. Обещаю потом выдать все свои гнусные планы.

Дейв Мацухара: - Про блонди не надо, - у Дейва вино пошло не в то горло и он закашлялся.

Алэй Лан: Похоже шутка оказалась не совсем удачной, да и у Джино взгляд изменился, словно Алэй умудрился напомнить о чем то донельзя неприятном. Хотя, если вспомнить его собственный опыт "общения" с блонди...Ничего удивительного. - Простите, сменим тему, я сразу перейду к Гнусным планам. Дейв, прошло довольно много времени, но вдруг у вас еще не продана та гитара, на которой я имел удовольствие играть...в прошлый свой визит?

Дейв Мацухара: -Гитара? - Дейв на мгновение задумался, - нет, я не помню, чтобы ее продавали. Подожди минуту. Он поднялся и быстро ушел. Минут через пять вернулся с гитарой в руке. - Здесь она. Может быть она специально ждала тебя? Столетия ожидала хозяина? Такое бывает. Он удобно устроился на диване, забрал у Джино из рук пустую тарелку, которую тот порывался убрать и усадил рядом с собой. - Алэй, сыграй что-нибудь, будь другом.

Алэй Лан: Фраза о столетиях ожидания слегка хлестнула...но стоило ли обращать внимание на пустяки, когда в руках был такой восхитительный инструмент. Гитара и правда ждала долго, но расстроилась только самую малость. Алэй чуть подтянул колки и пробежался по струнам перебором, прислушиваясь, не звучит ли в общем хоре фальшивая нота. Песня пришла сама...как и всегда было до этого. иногда алэю казалось, что эта песня выбирает, а не он. Здесь, кроме него было двое, но Алэй пел для троих...Для Джино, Дейва и ради той, чей портрет сейчас скрывал один из медальонов на его груди. "...Ты платишь за песни полной луною, Как иные платят звонкой монетой, Я отдал бы все, чтобы быть с тобою, Но может тебя, но може тебя...но может тебя и на свете нету..."

Дейв Мацухара: Песня разлилась по комнате, теряясь в уголках, рассыпаясь тихими переборами... О той, которая умерла столетия назад, не дождавшись... о сердце, тихо застывшем в момент, когда разорвалась связь между временами и оставила двоих по разные стороны моста времени... Время лечит, а у Алэя прошло его слишком много.... Он обнял Джино, медленно гладя его в такт мелодии, не замечая как прижимает к себе все крепче.



полная версия страницы