Форум » Архив » Особняк Дим (1) » Ответить

Особняк Дим (1)

Кларисса: Район Lhassa Скромный, отлично охраняемый особняк. Принадлежит семье Дим уже на протяжении пяти поколений, имеет ряд подземных помещений закрытых для посторонних.

Ответов - 479, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 All

Дейв Мацухара: ********************************** Дейв не спал. Врач сделал какой-то укол, но он не мог полностью заснуть. Так и провалялся до утра, глядя в потолок, без единой мысли в голове. Когда в комнате стало светать, он стряхнул с себя эту неподвижность, пошарил по комнате в поисках халата, обнаружил нечто черно-шелковое с какими-то диковинными толи цветами, толи птицами. Надо идти благодарить хозяйку.

Кларисса: Кларисса завтракала в гостинной. Ну...в какой-то мере она должна быть благодарна сетху за то, что лишена радости девятимесячного вынашивания ребенка. Такой вариант-экспресс для занятых дам. Утренняя чашка кофе...вообще еще хотелось закурить. Появился Дейв в неуместно-цветастом к его выражению лица халате. А лицо было никаким. Абсолютно. - Завтракать будете, Дейв? - сказать ему "доброе утро" Кларисса как-то не решилась.

Дейв Мацухара: - Буду, - ответил он, садясь за стол. Заметив ее подрагивающие уголки рта он произнес. - Кларисса, если вы еще раз будете меня спасать, напомните мне, чтобы я запасся одеждой. До сих пор я был уверен, что мне все равно что носить, но при дневном свете... моя уверенность тает.


Кларисса: Ну, от еды томно не отказываемся и ладно. Хотя...вряд ли подобное свойственно Дейву. Похоже, то состояние, в котором она застала его вчера было максимально открытым проявлением чувств. Теперь же все загнал внутрь и вполне в состоянии шутить и делать ей комплименты. - Моя ошибка, Дейв. Зная, что мужчины появляются в жизни случайно, давно было пора завести приличный халат. Но экзотично. Вот эти цветочки к вашим волосам.

Дейв Мацухара: - Кларисса, вы что, издеваетесь? - он бледно усмехнулся, - я же похож на фантазию больного художника. Встав и разведя руки в стороны, он скептически осмотрел жутковатые переплетения. - Ладно, на первое время сойдет. Что у нас на завтрак, мой ангел?

Кларисса: - Больные художники - самые талантливые. На завтрак, разумеется, нектар и амброзия, но это для ангелов. Для простых смертных вкусная и вредная еда типа кофе и сандвичей, есть еще салат, булочки. Булочки только что принес фурнитур, слегка поклонился гостю и спросил, желают ли они что-то еще.

Дейв Мацухара: - Салат, еще один вот такой сандвич и чашку кофе, - Дейв посмотрел на крохотную изящную чашку в руках Клариссы, - раз в восемь больше. Без сахара и с корицей. Дождавшись заказанного, Дейв приступил к завтраку. Джино обычно... тихо! не думать и не вспоминать! - Кларисса, вы обещали мне экскурсию. Пусть он будет должен ей два парадных выхода. Потом организует, но сейчас в салон он возвращаться не хотел

Кларисса: Кларисса с завистью посмотрела на кружку, которую принесли Дейву. Попросить что ли такую же... - Обещания надо выполнять. Я все равно туда собиралась. Дейв, а вы так совершенно случайно никакого кандидата на роль управляющего борделем предложить не можете? А то вакансия есть..а кандидатов нет.

Дейв Мацухара: Дейв сожалеюще развел руками, с аппетитом отпивая кофе. - Уходите в декрет?

Кларисса: - Скорее собираюсь сменить место жительства по семейным обстоятельствам. У меня примерно месяц, чтоб все решить...и я просто представить не могу, как оставлю все на кого-то. Кларисса не заметила, что жестикулирует пустой чашечкой. Потом заметила, и взглянув на нее и даже зажмурившись от осознания капитуляции силы воли произнесла: - Энди, мне такую же кружку.

Дейв Мацухара: Дейв с некоторым любопытством посмотрел на нее. - Куда, если не секрет, решили переехать? Совершенно спокойно положил на ее тарелку еще одну булочку, поверх почти нетронутого салата. - У вас разве нет заместителя?

Кларисса: Похвальная забота. Последнее от сердца оторвал. - Миена, Богота. Из соображений безопасности. А заместитель...он именно заместитель. Все основные вопросы всегда решала я лично. Наверно, это было не самое верное решение. Дейв, вам знакомо имя Лагуны Сайленса?

Дейв Мацухара: - Заодно проверите насколько разумно держать возле себя заместителя, который не в состоянии поддерживать отлаженный механизм, - Дейв поставил чашку на стол и достал сигареты, -Имя знакомо. Что именно вы хотите о нем знать? Не сказал бы что знакомство сопровождалось приятными обстоятельствами.

Кларисса: - Ваше мнение. Информацию о нем я, конечно, выяснила. Сайленс предложил мне защиту...предварительно вдоволь попугав меня сетхскими поисковиками. Пока я ограничилась тем, что его человек вживил мне аварийный маячок.

Дейв Мацухара: - У Лагуны Сайленса есть одна положительная черта. Он старается откупиться или любыми другими доступными ему средствами компенсировать вред, который наносят его подчиненные окружающим людям, - холодно произнес Дейв, чувствуя, что самоконтроль начинает давать слабину, - например, может прийти и пытаться за значительную сумму купить чужую боль. Или предложить пострадавшему утешиться тем, что можно на эти деньги всего хорошего накупить. Он криво усмехнулся. - Я даже знаю почему вы едете на Миену. Он по-прежнему пытается быть самым хорошим среди всех? Ну-ну...

Кларисса: Вред. Возможно, это ей стоило бы компенсировать вред сетху. Хммм...предложить чек Лагуне? Смешно...так вот как он постарался разрешить тот случай с Джино...до того, как Дейв и Макс стали, скажем, приятелями. Грубовато, господин Сайленс. - Определение "хороший" ему явно не подходит. Но, боюсь, показательное выступление сетха в вашем салоне не оставляет мне выбора. Против трех нет шансов и у моей охраны.

Дейв Мацухара: -А вы выходите за меня замуж, Кларисса, - произнес он, - и пока я жив никакой поисковый отряд в мой дом не войдет. Он с неожиданной злостью подумал, что законное убийство, а убивать сетхов, пришедших в чужой дом нигде не было преступлением, будет прекрасным бальзамом на его сердце. Ему не удалось убить Трэдинэ, не удалось защитить своего малыша... ну чтож, попробуем сделать доброе дело, авось и совесть заткнется.

Кларисса: Предложение руки и сердца, сделанное явно в отчаяньи. Интересно, какие грехи он собирается так искупать. - Дейв, я ведь могу и согласиться. Но давайте отложим этот разговор на неделю. Вот если у вас возникнет желание обсудить это спустя какое то время...- она хотела добавить "после", но мягко завершила фразу. Для Дейва похоже теперь все воспринимается сквозь призму этого "после"

Дейв Мацухара: - А вы соглашайтесь, - Дейв откинулся на стуле, - хотите, устроим пышную свадьбу? Или поедем в свадебное путешествие? Кажется, что сердце просто замрет. От чудовищности того что он говорит. Но деловое соглашение, подобное этому, отвлечет от воспоминаний. - На Миену. На Кочо, - хотя вот Кочо не стоит, слишком влажный климат, - может там вы мне скажете откуда столько обо мне знаете. В том числе и о Джино. М?

Кларисса: - Я ненавижу пышные свадьбы, Дейв. О вас...я знаю не так уж и много. И не из самых лучших источников - Лаура и Макс, они встретились у меня как раз когда Лаура жаловалась на вашу бессердечность. Все остальное уже мои домыслы. Просто я умею слушать и делать выводы. И сейчас хочу узнать, зачем вам это, Дейв? Вы - тип убежденного холостяка.



полная версия страницы